Голоса деймонов - Филип Пулман
Книгу Голоса деймонов - Филип Пулман читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
288 0 13:01, 24-07-2019Книга Голоса деймонов - Филип Пулман читать онлайн бесплатно без регистрации
Реки историй, текущие сквозь года
О великолепном трехтомном собрании британских народных сказок, составленном Кэтрин М. Бриггс, и об устной сказочной традиции Британских островов
«Народные сказки Британии» — одна из величайших книг нашей страны. У каждого народа должно быть свое собрание народных сказок, и самое полное и компетентное из всех собраний, которые есть у нас, — этот трехтомник. Откройте его на любой странице — и вы провалитесь в бездну народной памяти. Здесь собрано все, что запомнилось людям за все времена: от овечьего дерьма до космических спутников, от дядюшек-злодеев до хитроумных портняжек, от Профессора Знаков до тайного агента в Уэльсе. По-хорошему, Кэтрин М. Бриггс, собравшей все эти чудеса, стоило бы поставить памятник на главной площади каждого города Британии, но увы! Мы, британцы, уже не вполне уверены, кто мы такие и о чем нам следует помнить, а потому имя ее далеко не так известно, как оно того заслуживает. Впрочем, будем надеяться, что это переиздание ее великого труда напомнит нам о чем-то важном.
Кэтрин Бриггс родилась в 1898 году. Ее семье принадлежал рудник, приносивший немалый доход, а потому Кэтрин не приходилось думать о том, как заработать себе на жизнь. Она была вольна посвятить все свое время и силы образованию. И Кэтрин поступила в Оксфорд. В 1922 году она защитила докторскую диссертацию по фольклорным элементам в литературе XVII века. Фольклором она интересовалась с самого детства и до конца своих дней: ее отец, актер-любитель и собиратель фольклора, часто рассказывал дочерям сказки и заразил их своим увлечением. Любительский театр они тоже обожали и всю жизнь сочиняли и ставили пьесы. В области научных исследований Кэтрин со временем полностью сосредоточилась на фольклоре и стала президентом Фольклорного общества, которое впоследствии учредило ежегодную премию в ее честь. Умерла Кэтрин в 1980 году.
Ее познания были необыкновенно глубоки, но она несла их легко, как мешок с пухом чертополоха. Ее книга «Фэйри в традиции и литературе» — серьезный академический труд, производящий при этом такое впечатление, будто автор лично знакома с теми, о ком пишет. А ее «Словарь фэйри» — последнее и решающее слово в этой области. Кроме того, Кэтрин написала два романа для детей: «Хобберди Дик» и «Кейт-Щелкунчик». Обе эти книги основаны на фольклорных сюжетах, но события их помещены в реальный исторический контекст и, главное, по ним видно, какое удовольствие доставила Кэтрин сама возможность рассказать увлекательную историю.
Кстати, вот уж чего-чего, а историй в этом трехтомнике предостаточно! Вошедшие в него сказки условно распределены по пяти разделам, но внутри самих разделов сгруппированы по той же системе, которую Тед Хьюз и Шеймас Хини использовали в своей великолепной антологии «Погремушка», а именно — по названиям в алфавитном порядке. Это очень хорошая система: она обеспечивает демократическую непредсказуемость. Никогда не знаешь, что будет дальше.
Вдобавок это означает, что книгу можно открывать наугад, словно совершая sortes Virgilianae[46], старинный обряд библиомантии — гадания на книгах. Лично мне этот способ нравится больше всего: ведь если, например, читать последний раздел, «Шутливые сказки», по порядку, то шутливое настроение снимет как рукой. И наоборот, если раскрыть книгу на случайной странице, то можно сразу же наткнуться, например, на «Старого Джона и молодого Джона» — славную, почтенную сказку, отслужившую свое и в Древнем Риме, и в Германии, и в Китае, и в Ирландии, и наверняка еще во многих других странах, и к тому же не только в «низком» жанре устного народного творчества, но и в «высоком» литературном контексте. А это в свою очередь напомнит нам о том, что у каждой сказки — своя богатая и сложная история, в ходе которой эта сказка могла откочевать очень далеко от родных мест.
Достаточно только взглянуть на одну эту сказку и справочный аппарат к ней, чтобы понять, какую глубокую и серьезную работу проделала Бриггс. Из комментариев мы узнаем, где она нашла ее. Узнаем, что это сказка относится к типу № 1510, — и сможем отыскать этот номер в алфавитном указателе сказочных типов в первом томе (вы знали, что существует так много типов сказок? Я — нет). А еще узнаем, что она содержит два мотива, для которых тоже приведены какие-то устрашающие номера. Номера эти относятся к статьям грандиозного труда под названием «Указатель фольклорных сюжетов: классификация повествовательных элементов в составе народных сказок, баллад, мифов, басен, средневековых романов, поучительных рассказов, фаблио, анекдотов и местных легенд». Это каталог, составленный финским фольклористом Антти Аарне в 1910 году и дополненный в 1955–1958 годах американским исследователем Ститом Томпсоном. Он занимает шесть больших томов и включает в себя все мыслимые мотивы или элементы сказок, выстроенные по порядку с исключительным тщанием и вниманием. В настоящее время этот каталог полностью доступен в Сети. (Если «Народные сказки Британии» напоминают полную сокровищ пещеру Али-Бабы, то «Указатель» Аарне-Томпсона — это та же самая пещера, но только после того, как разбойники нашли бедолагу Касима и развесили куски его тела по стенам.)
Обязательно ли читать все эти комментарии к каждой сказке? Конечно, нет. Многие пропустят их, даже не задумавшись. Но какие же молодцы — те, кто придумал размещать комментарии сразу после каждой сказки, а не прятать их где-то в конце тома! Теперь справочный аппарат всегда под рукой — на тот случай, если нам все-таки станет интересно.
Кроме того, может сработать принцип счастливой случайности: нам попадутся на глаза комментарии не только к «Старому Джону и молодому Джону», но и к предыдущей сказке. Эта сказка под названием «Старый фермер и его жены» была записана со слов некоей Евы Грей в 1915 году, и Кэтрин Бриггс высказывается на ее счет весьма сурово. «Ева Грей сочинила эту сказку сама, — утверждает она. — Вторая половина не соответствует первой ни по настроению, ни по содержанию». И она права: история и впрямь никудышная. Никакого сравнения со «Старым Джоном и молодым Джоном». Но, тем не менее, она тоже попала в сборник, и бедная Ева Грей все-таки ухватила свою минуту славы — пусть хотя бы в качестве примера того, как не надо рассказывать сказки.
Тем не менее та же самая Ева Грей появляется в другом месте коллекции и полностью искупает свою вину сказкой с великолепным названием «Кровавый подвал». Кто устоит перед таким названием? Сказка приведена в форме более или менее кратких заметок: похоже, поспевать за суматошным воображением Евы Грей было нелегко. На самом интересном месте повествование становится совсем лаконичным: «Позвонили в Скотленд-Ярд. Приехали детективы, переодетые фермерами. Девушка, переодетая в парня. Все рассказывают свои сны. Девушка — последней».
Эту историю записали в 1914 году. Любопытно наблюдать, как в сказку старинного и широко распространенного типа «Жених-разбойник» проникает Скотленд-Ярд. Очевидно, воображение Евы Грей питалось бульварными ужасами и прочей низкопробной литературой, — и этот пример наглядно показывает, что народные сказки развиваются естественным путем, вбирая любые влияния окружающей среды.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий